Latvijas Neredzīgo bibliotēka dibināta 1962. gadā. Tolaik tās nosaukums bija Centrālā Republikāniskā Neredzīgo raksta bibliotēka. Tomēr bibliotēkas pirmsākumi meklējami jau 19. gadsimta otrajā pusē, kad Latvijā sākās neredzīgo cilvēku sociālā rehabilitācija.
Ida fon Valentinoviča nodibināja ne vien skolu, bet arī Rīgas Neredzīgo un vājredzīgo institūta bibliotēku ar pussimtu sadāvinātām un pirktām grāmatām vācu un latviešu valodā.
1884. gadā Rīgas Neredzīgo un vājredzīgo institūtu no Pārdaugavas pārcēlās uz Strazdumuižu.
1889. gadā institūtā tika uzsākta grāmatu pārrakstīšana ar roku Braila rakstības sistēmā.
Līdz 20. gadsimta 20. gadiem visas neredzīgajiem paredzētās grāmatas Latvijā bija tikai vācu un krievu valodā. Pieaugot šo grāmatu skaitam, tika likti pamati Neredzīgo institūta bibliotēkai (NIB),
kas Strazdumuižā darbojās sabiedriskā kārtā. 1957. gadā NIB tika pakļauta LPSR Kultūras ministrijai un pārdēvēta par Rīgas pilsētas 27. bibliotēkas neredzīgo grāmatu filiāli.
Ar 1961. gadu tā atkal mainīja nosaukumu, kļūstot par Rīgas pilsētas 19. Neredzīgo raksta bibliotēku, līdz, saskaņā ar Latvijas PSR Ministru Padomes
1962. gada 23. marta Rīkojumu Nr. 417-r, tā visbeidzot kļuva par Centrālo Republikānisko Neredzīgo raksta bibliotēku.
Par Bibliotēkas pirmo direktoru tiek iecelts Staņislavs Miklaševics. 1963. gadā par Bibliotēkas mājvietu kļuva t.s.
Strazdumuižas kungu nams Juglas ielā 14, kurā Bibliotēka atradās līdz pat 2017.gada beigām.
Laikā, kad tika nodibināta pirmā Neredzīgo skola, radās arī vajadzība pēc grāmatām neredzīgo rakstā. Sākotnēji tās pārrakstīja ar roku – pirmsākumā vācu valodā. 1889. gada aprīlī Rīgas Neredzīgo institūta tolaik jaunais direktors
O. Notnāgels organizēja Neredzīgo izglītošanas biedrības dāmas literāro darbu pārrakstīšanai Braila rakstā vācu valodā. Dažas grāmatas tika pārrakstītas arī latviešu valodā, izmantojot vācu alfabētu.
Kā visvecākā ar roku pārrakstītā grāmata ir saglabājusies 1899. gadā tapusī A. Deglava „Pastarā diena. Stāsts iz tautas dzīves” un tā joprojām atrodas Bibliotēkas krājumā. Līdz mūsdienām saglabājies grāmatas 1. sējums.
1922. gadā Neredzīgo skolas skolotāji P. Eihe un A. Rutkis izstrādāja neredzīgo raksta latviešu alfabētu. Tā paša gada oktobrī valdība atvēlēja naudas līdzekļus inteliģento bezdarbnieku nodarbināšanai pie neredzīgo grāmatu pārrakstīšanas darbiem.
Grāmatu pārrakstīšana neredzīgajiem turpinājās arī 30. gados. Pārrakstīto grāmatu skaits krasi samazinājās 40. gados, bet pēc Otrā pasaules kara grāmatu pārrakstīšana Braila rakstā atkal atsākās.
1953. gadā sāka darboties pirmā neredzīgo raksta tipogrāfija. Tajā pašā laikā Latvijas Valsts izdevniecībā nodibināja Neredzīgo literatūras redakciju. Pirmā grāmata, ko šī redakcija sagatavoja iespiešanai tipogrāfijā,
bija M. Gudriņika sastādītā ābece „Braiļa sistēmas raksta zīmes”. Palielinoties tipogrāfijas jaudai, varēja izdot ne tikai mācību grāmatas, bet arī daiļliteratūru. Ar 1961. gada jūniju grāmatu pārrakstīšanu Braila rakstā ar roku oficiāli pārtrauca.
Sākotnēji neredzīgo grāmatas iespieda uz perfokartona, no 2001. gada Braila grāmatu ražošanā sāka izmantot printeri “Index Braille 4×4 Pro”.
1961. gada 1. jūlijā neredzīgo raksta bibliotēkā tika nodibināta Skaņu ierakstu studija. Tā bija viena no pirmajām bijušajā PSRS. Tas bija sākums jaunam grāmatu veidam neredzīgajiem –
ieskaņotajām jeb „runājošajām grāmatām” (audiogrāmatām). Pirmās audiogrāmatas tika ierakstītas magnetafona lentēs.
1986. gada studijā sāka ieskaņot pirmās grāmatas audiokasetēs, kas ar laiku aizstāja magnetofona lentes. Attīstoties tehnoloģijām,
2002. gadā grāmatas sāka ieskaņot CD-ROM formātā, kas šodien jau aizstāts ar CD mp3 formātu. Mūsdienās Bibliotēkas lasītājiem ir iespēja ierakstīt grāmatu arī USB zibatmiņā.
Latvijas Neredzīgo bibliotēka ir vienīgā bibliotēka Latvijā, kas pati “ražo” grāmatas savam krājumam, reproducējot tās Braila rakstā vai ieskaņojot audio formātā.
Латвийская библиотека Незрячих была основана в 1962 году. В то время ее названием было Центральная Республиканская письменная библиотека для незрячих.
Однако первоистоки библиотеки начинаются уже во второй половине 19-го века, когда в Латвии началась социальная реабилитация незрячих людей.
Ида фон Валентинович основала не только школу, но также и библиотеку Рижского института незрячих и слабовидящих с полусотней подаренных и приобретенных книг на немецком и латышских языках.
В 1884 году Рижский институт незрячих и слабовидящих из Пардаугавы перенесли в усадьбу Strasdenhof.
В 1889 году началось переписывание книг рукой письменностью Брайля.
До 20-х годов 20-го века все предусмотренные для незрячих книги в Латвии были только на немецком и русском языках. При возрастании численности этих книг,
была дана основа Латвийской библиотеке незрячих (ЛБН), которая в усадьбе Strasdenhof работала на общественных началах.
В 1957 году ЛБН подчинялась Министерству культуры ЛССР и была переименована в книжный филиал 27-й библиотеки незрячих города Риги.
В 1961 году она опять поменяла название, став Рижской 19-й письменной библиотекой, пока согласно Распоряжению Совета министров Латвийской ССР № 417-r от 23 марта 1962 года,
она наконец стала Республиканской Центральной библиотекой письменности незрячих. Первым директором библиотеки был назначен Станислав Миклашевич.
В 1963 году местом обитания библиотеки стал, в том числе и господский дом усадьбы Strasdenhof на улице Юглас 14,
где библиотека находилась до 2017 года.
Когда была основана первая школа для незрячих людей, возникла необходимость в книгах, написанных письменностью незрячих. Изначально их переписывали рукой на немецком языке.
В апреле 1889 года на то время новый директор Рижского института yезрячих О. Нотнагел организовал литературную работу Общества образования незрячих
для переписывания книг письменностью Брайля на немецком языке. Некоторые книги были переписаны также и на латышский язык, используя немецкий алфавит.
В качестве самой стариной сохранившейся переписанной рукой книгой сохранилась изданная в 1899 году книга А. Деглава «Pastarā diena.
Stāsts iz tautas dzīves» и она до сих пор находится в собрании Библиотеки. До наших дней сохранился 1-й том книги, но кто его переписал – неизвестно.
В 1922 году учителя Школы незрячих Р. Ейхе и А. Руткис разработали латышский алфавит для незрячих.
В октябре того же года правительство выделило денежные средства на трудоустройство интеллигентных безработных – переписывания книг.
Переписывание продолжалась также и в 1930-х годах. Численность переписанных книг резко уменьшилось в 40-х годах,
но после Второй Мировой войны переписывание книг письменностью Брайля опять возобновилось.
В 1953 году начала работать первая типография письменности для незрячих. В то же время Латвийское Государственное издательство основало редакцию литературы для незрячих.
Первая книга, которую эта редакция подготовила для печати в типографии, была составленная М. Гудринпиком азбука «Письменные знаки системы Брайля».
При увеличении мощности типографии можно было издавать не только учебные книги, но и художественную литературу. В июне 1961 года ручное переписывание книг письменностью Брайля официально прекратили.
Изначально книги для незрячих людей печатали на перфорационном картоне в том числе и на матрице – сложенная,
не большого размера кровельная железа, которую помещали в машину типографии и на которой писали текст книги.
Перфорационный картон помещали между слоями матрицы и с помощью переводной машины создавали книги.
С 2001 года для производства книг письменностью Брайля начали использовать принтер “IndexBraille 4×4 Pro”.
1 июля 1961 года в библиотеке письменности Незрячих была создана студия Звукозаписи. Она была одной из первых в бывшем СССР.
Это было началом нового вида книг для незрячих – озвученные либо «говорящие книги» (аудио книги). Первые аудио книги записывали на ленту магнитофона.
В 1986 году в студии начали озвучивать первые аудио кассеты книг, которые со временем заменили ленты магнитофона.
Развиваясь технологиям, в 2002 году книги начали озвучивать в формате CD-ROM, который на сегодняшний день заменили на формат mp3.
В наши дни читателям Библиотеки предоставляется возможность записать книгу также и на USB.
Латвийская библиотека незрячих является единственной библиотекой в Латвии, которая самостоятельно «производит» книги для своего книжного запаса,
репродуцируя их в письменности Брайля либо озвучивая в аудио формат.
Privātuma politika satur informāciju par Jūsu datu izmantošanu portālā Cita Rīga. Pievienojot komentāru, Jūs piekrītat, ka saprotat portāla privātuma politiku:
Jūsu vārds, pilsēta, valsts, novads un komentārs būs publiski pieejams.
Bez minētas informācijas, arī cita informācija par Jūsu komentāru tiek saglabāta:
Jūsu IP adrese (netiek parādīta),
Komentāra pievienošanas datums un laiks (parādīts).
Jūsu e-pasta adrese nebūs publiski pieejama. Tā tiek ievākta divu iemeslu dēļ:
Administratīvajiem nolūkiem, ja vajadzēs ar Jums sazināties.
Informēt Jūs par jaunajiem komentāriem, ja Jūs parakstījāties.
Jūsu interneta pārlūks saglabās papildus cookie failus. Tas ir nepieciešams, lai atcerētos Jūsu ievadīto informāciju. Ar laiku cookie faili tiks izdzēsti automātiski.
Privātuma politika var mainīties jebkurā laikā bez brīdinājuma.
Portāla lietošanas noteikumi satur komentāru pievienošanas noteikumus portālā Cita Rīga. Pievienojot komentāru, Jūs piekrītat šiem noteikumiem:
Kaut arī administrators cenšas pārbaudīt visus komentārus, nav iespējams operatīvi pārbaudīt visus komentārus.
Visi komentāri satur tikai komentāru autoru viedokli, bet ne portāla Cita Rīga autoru vai administratoru viedokli.
Jūs piekritāt nepublicēt komentāros jebkāda veida apmelojošu, nelikumīgu, draudošu, aizskarošu, pornogrāfisku, naidu kurinošu vai privāto dzīvi aizskarošo informāciju.
Portāla administratoram ir tiesības rediģēt, pārvietot vai dzēst komentārus, ja tie neatbilst šiem portāla lietošanas noteikumiem.
Noteikumu neievērošanas dēļ lietotājam var būt limitēta iespēja pievienot komentārus portālā.
Noteikumi var mainīties jebkurā laikā bez brīdinājuma.
{"commentics_url":"\/\/www.citariga.lv\/comments\/","page_id":87441,"enabled_country":true,"country_id":87,"enabled_state":true,"state_id":0,"enabled_upload":true,"maximum_upload_amount":5,"maximum_upload_size":50,"maximum_upload_total":5,"captcha":true,"captcha_url":"https:\/\/www.citariga.lv\/comments\/frontend\/index.php?route=main\/form\/captcha&page_id=87441","cmtx_wait_for_comment":"cmtx_wait_for_comment","lang_error_file_num":"A maximum of %d files are allowed to be uploaded","lang_error_file_size":"Please upload files no bigger than %d MB in size","lang_error_file_total":"The total size of all files must be less than %d MB","lang_error_file_type":"Only image file types are allowed to be uploaded","lang_text_loading":"Notiek iel\u0101de ..","lang_placeholder_country":"Valsts","lang_placeholder_state":"Novads","lang_text_country_first":"L\u016bdzu, izv\u0113lieties vispirms valsti","lang_button_submit":"Koment\u0113t","lang_button_preview":"Preview","lang_button_remove":"Izdz\u0113st","lang_button_processing":"L\u016bdzu, uzgaidiet..."}
Komentāri